Top 10 des questions en entretien d’embauche en Allemagne
Comment se préparer au mieux à un entretien d'embauche en allemand ? Il vaut mieux anticiper les questions car il est plus facile de perdre ses moyens dans une langue étrangère. Nous vous présentons les 10 questions les plus souvent posées lors de votre entretien en Allemagne. Élaborez correctement vos réponses et vous apparaitrez plus détendu aux yeux du recruteur allemand.
Un entretien d'embauche, c'est du marketing : il faut savoir se vendre, et avec plusieurs entretiens, vous saurez mieux vous présenter. C'est une véritable gymnastique avec des situations à chaque fois différentes.
Voici un répertoire classique de questions qui pourraient vous être posées.
2. Les questions supplémentaires relatives au candidat
3. Les questions concernant votre scolarité
4. Les questions concernant votre parcours professionnel
5. Les questions relevant de votre comportement au travail
6. Les questions relevant du poste pour lequel vous postulez
7. Les questions illégales en entretien d'embauche
8. Autres conseils pour vous préparer au mieux à l'entretien d'embauche en Allemagne
9. Témoignage d'une candidate française après un entretien d'embauche en Allemagne
Français | Allemand |
---|---|
1. Parlez-nous de vous. | Erzählen Sie etwas über sich. |
2. Pouvez-vous nous indiquer les étapes les plus importantes de votre parcours ? | Würden Sie bitte Ihren Lebenslauf mit den wichtigsten Stationen zusammenfassen? |
3. Quels sont vos points forts ? | Wo liegen Ihre Stärken? |
4. Quels sont vos points faibles ? | Wo liegen Ihre Schwächen? |
5. Pourquoi souhaitez-vous changer d’entreprise ? | Warum wollen Sie Ihre derzeitige Firma verlassen / den Arbeitsplatz wechseln? |
6. En quoi êtes-vous le bon candidat pour le poste en question ? | Warum sind Sie der/die Richtige für die angebotene Stelle? |
7. Comment souhaitez-vous évoluer dans 5 voire 10 ans ? | Wo sehen Sie sich in 5 oder gar 10 Jahren? |
8. Que savez-vous de notre entreprise ? | Was wissen Sie über unser Unternehmen? |
9. Pourquoi avez-vous postulé chez nous ? | Warum haben Sie sich gerade bei uns beworben? |
10. Quel était votre rapport avec votre chef et vos collègues ? | Wie sind Sie mit Ihren ehemaligen Kollegen und Vorgesetzten klargekommen? |
Français | Allemand |
---|---|
Quels sont vos faiblesses et points forts que citeraient vos amis en parlant de vous ? | Welche Ihrer Schwächen würden Ihre Freunden nennen, welche Stärken? |
Quelles activités n'aimez-vous pas ? | Welche Tätigkeiten mögen Sie nicht? |
Comment réagissez-vous face au stress ? | Wie reagieren Sie auf Stress? |
Qu'aimeriez-vous changer dans votre vie si c'était possible ? | Was würden Sie an Ihrem bisherigen Leben ändern, wenn es möglich wäre? |
Que faites-vous pendant votre temps libre ? | Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? |
Quelle a été la décision la plus difficile que vous ayez prise ? | Was war die schwierigste Entscheidung, die Sie je treffen mussten? |
Quelles personnes ont joué un rôle déterminant dans votre existence ? | Welche Menschen haben Sie besonders geprägt? |
Que pense votre conjoint de vos projets ? | Was sagt Ihr Lebenspartner zu Ihren Plänen? |
Vous aimez lire ? Quelle est la dernière lecture qui vous a plu ? | Lesen Sie gern? Welches war das letzte Buch, das Sie gelesen haben? |
Français | Allemand |
---|---|
Avez-vous aimé aller à l'école ? | Sind Sie gerne zur Schule gegangen? |
Quel était votre rapport avec vos professeurs ? Avec vos camarades ? | Wie sind Sie mit den Lehrern ausgekommen? Und wie mit Ihren Mitschülern? |
Quelles sont les matières que vous avez aimées / que vous n'avez pas aimées ? Pour quelles raisons ? | Welche Fächer haben Ihnen besonders gut bzw. schlecht gelegen? Und warum? |
Français | Allemand |
---|---|
Pour quelle raison souhaitez-vous changer d'emploi ? | Warum wollen Sie Ihren Arbeitsplatz wechseln? |
Quels ont été vos succès les plus importants ? | Was waren Ihre wichtigsten Erfolge? |
Avez-vous vécu des déceptions dans votre parcours ? De quelle façon avez-vous réagi ? | Gab es so etwas wie Niederlagen in Ihrer beruflichen Laufbahn? Wie sind Sie damit umgegangen? |
Quelle a été l'erreur professionnelle la plus importante ? | Nennen Sie Ihren bedeutsamsten beruflichen Fehler. |
Pourquoi avez-vous travaillé en tant que freelance / indépendant ? | Warum haben Sie als Freelancer / Freiberufler gearbeitet? |
Quels seraient selon votre chef vos points forts et faiblesses ? | Angenommen, ich rede mit Ihrem Vorgesetzten: was würde er als Ihre größten Stärken und Schwächen bezeichnen? |
Quelles ont été vos missions principales dans votre emploi précédent ? | Was waren Ihre Hauptaufgaben bei Ihrem letzten Arbeitgeber? |
Français | Allemand |
---|---|
Pouvez-vous travailler sous la pression des délais ? | Können Sie unter Termindruck arbeiten? |
Comment résistez-vous au stress au travail ? | Wie würden Sie Ihre Belastbarkeit einschätzen? |
Comment faites-vous pour résoudre les conflits au sein de votre équipe ? | Wie lösen Sie Konflikte in Ihrem Team? |
Français | Allemand |
---|---|
Pourquoi avoir postulé chez nous ? | Warum haben Sie sich bei uns beworben? |
Quand pouvez-vous commencer chez nous ? | Wann könnten Sie bei uns anfangen? |
Quels sont, selon vous, les points forts et les points faibles du poste que nous vous proposons ? | Was sind aus Ihrer Sicht die Vor- und Nachteile der angebotenen Stelle? |
Pourquoi devrions-nous vous embaucher ? | Warum sollten wir Sie einstellen? Nennen Sie uns drei Gründe. |
En Allemagne tout comme en France, et sous l'influence des lois antidiscriminatoires (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz, AGG), de nombreuses questions sont illicites. Par exemple :
- votre appartenance à un parti politique
- votre statut marital
- si vous souhaitez avoir des enfants
- si vous êtes enceinte
- les raisons d’un licenciement chez votre employeur précédent
- votre appartenance associative, religieuse, syndicale
Pour chaque question, il vous faudra donner des exemples concrets pour argumenter vos réponses.
Quel est le vocabulaire spécifique en allemand qui doit être utilisé en entretien ? Lors d'un entretien d'embauche, il faut mettre vos interlocuteurs en confiance. Une chose toujours très importante : montrer votre intérêt à l'égard de l'entreprise (histoire, produits, développements, etc.).
Pour vous donner du courage, voici le témoignage de Holy, une blogueuse française, vivant à Kiel, qui souhaite partager son expérience et ainsi vous donner quelques conseils pour la préparation mentale à l'entretien.
Elle rêvait de réaliser son entretien en français, mais elle a dû s'y préparer en allemand, beaucoup moins évident pour elle, mais elle a réussi. Son corps en a tremblé et son coeur a battu plus vite que d'ordinaire ! Ayant obtenu de l'aide par un ami allemand, elle a réalisé son premier entretien sur Skype.
Vous pouvez consulter le témoignage complet de Holy : Témoignage suite à l'entretien d'embauche en allemand.
En savoir plus :